۶ اسفند ۱۴۰۴

عبدالمجید ارفعی؛ مترجم منشور کوروش بزرگ درگذشت

پروفسور عبدالمجید ارفعی، متخصص زبان‌های باستانی و مترجم منشور کوروش بزرگ، بامداد امروز، چهارشنبه، 6 اسفند 2584 درگذشت.

به گزارش امرداد، عبدالمجید ارفعی زاده‌ی ۹ شهریورِ ۱۳۱۸ خورشیدی در بندرعباس بود وی پژوهشگر و متخصص زبان‌های باستانی اکدی و ایلامی، ایلام‌شناس و از واپسین بازماندگان مترجم خط میخی ایلامی در جهان و از مهم‌ترین کتیبه‌خوانان ایرانی بود.  برخی از گل‌نبشته‌های  تخت جمشید با کوشش وی ترجمه شده است. افزون‌بر این دکتر ارفعی از دانش گسترده‌ای درباره‌ی تاریخ و فرهنگ میان‌رودان (بین‌النهرین) باستان برخوردار بود.

عبدالمجید ارفعی، نخستین مترجم استوانه‌ی کوروش بزرگ از زبان بابلیِ نو به فارسی است.

خبر درگذشت  زنده‌یاد عبدالمجید ارفعی بخشی از حافظه‌ی تاریخی ما را به سوگ نشاند. مردی که سال‌ها با گل‌نوشته‌ها زیست، با خط میخی نفس کشید و زبان خاموش تاریخ را دوباره به سخن آورد.

او از نسل پژوهشگرانی بود که دانش را نه در هیاهو، که در سکوتِ کارِ مداوم جست‌وجو می‌کردند. شاگرد مکتب شرق‌شناسی که دل در گرو ایران داشت؛ پلی میان جهان آکادمیک و میراث خاموش تخت‌جمشید. ترجمه و خوانش الواح باروی هخامنشی، کاری نبود که تنها با دانش پیش برود؛ شکیبایی می‌خواست، اراده می‌خواست و بیش از همه عشق.

 ارفعی تاریخ را «می‌خواند». بی‌تعصب، بی‌فریاد، با دقتی که از عشق می‌آمد. او نشان داد که ایران را می‌توان از دل اسناد اداری هم شناخت؛ از نام کارگران و راه‌ها و انبارها.

درگذشت  پروفسور عبدالمجید ارفعی، فقدانِ مردی آرام استوار در سپهر فرهنگ ایران است. مردی که میراثش باقی است؛ در کتاب‌ها، در شاگردانش، در هر سطری که از دل گل‌نبشته‌ای سر برآورده و به زبان امروز درآمده است. او به ما آموخت که گذشته، اگر درست خوانده شود، چراغی پیشِ راه آینده است.

زمان آیین همراهی و خاکسپاری زنده‌یاد ارفعی در خبرهای بعدی آگاهی‌رسانی می‌شود.

روانش به مِینو گُروسمان‌نشین باد.



خبرنگار امرداد: نگار جمشیدنژاد

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر