جشن هفتادمین زادروز استاد میرجلالالدین کزازی همراه با آیین رونمایی کتاب «شگرف و شگفت» از واپسین نوشتههای وی از سوی انجمن سرو سایهفکن و با همکاری خانهی اندیشمندان علوم انسانی و کانون رهروان آگاهی برگزار شد.
دکتر حشمتالله ریاضی، دکتر بهرام پروین گنابادی و استاد جواد بختیاری سخنرانان این نشست بودند.
نقالی پریسا سیمینمهر، شاهنامهخوانی کیخسرو دهقان و چکامهخوانی استاد مصطفی بادکوبهای از دیگر بخشهای برنامه بود.
اجرای این نشست را سامان اصفهانی بر دوش داشت و در پایان یادبودهایی به استاد کزازی پیشکش شد.
جشن هفتادمین زادروز استاد میرجلالالدین کزازی چهارشنبه 15 اسفندماه 1397 خورشیدی ساعت 17 در تالار حافظ خانهی اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد.
میرجلالالدین در سال 1327 در کرمانشاه در خانوادهای فرهنگی چشم به جهان گشود و خوگیری به پژوهش و دلبستگی به ایران و فرهنگ را از پدر آموخت.
وی دورهی دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذراند و در همان زمان با زبان و ادب فرانسه آشنا شد. سپس دوره دبیرستان را در مدرسهی رازی به پایان برد و برای ادامه تحصیل در رشته زبان و ادب پارسی به تهران رفت و در دانشکده ادبیات فارسی و علوم انسانی دانشگاه تهران در سال ۱۳۷۰ مدرک دکتری خود را در این رشته دریافت کرد.
میرجلالالدین ازنوجوانی نوشتن و سرودن را آغاز کرد و در آن سالیان با هفتهنامههای کرمانشاه همکاری داشت و آثار خود را در آنها به چاپ میرساند. وی گاهی چکامهمیسراید و تخلص او در سرودههایش «زُروان» است.
این پژوهشگر نامدار هموند (:عضو) هیات علمی دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبایی است. او افزون بر زبان فرانسوی که از سالهای کودکی با آن آشنایی داشت، با زبانهای اسپانیایی و آلمانی و انگلیسی نیز آشنا است.
کزازی دهها کتاب و بیش از 300 مقاله نوشته و در همایشها و نشستهای علمی و فرهنگی بسیار در ایران و کشورهای دیگر سخنرانی کرده است. وی مدتی نیز در اسپانیا ایرانشناسی و زبان پارسی تدریس میکرده است.
خودداری از بهکار بردن واژههای بیگانه از ویژگیهای سخنسرایی استاد کزازی است. این استاد زبان و ادب پارسی که به گفتهی خودش، بیش از دو دهه است که جز واژگان پارسی واژهای دیگر به کار نبرده است، در زادروز 65 سالگیاش در گفتوگو با ایسنا به پرسشی که بسیاری از دلبستگان دوست دارند درباره آن بدانند پاسخ داد: اینکه چرا جز واژگان پارسی از واژههای زبانهای دیگر بهره نمیبرد.
کزازی میگوید: « دو دهه است باور کردم که میتوان به یاری زبان پارسی شتافت تا از گزند و آسیب روزگار در امان باشد؛ از همینرو بر آن شدم تا بدین شیوه گفتن و نوشتن را آغاز کنم. این شیوهی گفتن و نوشتن نمونهای سنجیده و به آیین از ادب و زبان پارسی را برای دوستداران این زبان به یادگار مینهد.»
دکتر میرجلالالدین کزازی افزون بر نوشتن کتابهای بسیاری در زمینهی ادب فارسی، تاریخ و فرهنگ ایرانزمین، دریافت جایزه بهترین کتاب سال برای ترجمه «انه اید» اثر ویرژیل در سال 1369 خورشیدی، جایزه نخست پژوهشهای بنیادین هجدهمین جشنواره خوارزمی برای نامه باستان در سال 1383 خورشیدی، چهرهی برگزیدهی استان کرمانشاه در سال 1384 خورشیدی، چهرهی ماندگار در ادب و فرهنگ در سال 1384 خورشیدی، نشان زرین و سپاسنامه از بزرگترین انجمن ادبی و فرهنگی یونان، پارناسوس، به عنوان برجستهترین ایرانی در گسترش و شناسانیدن فرهنگ و ادب یونان در سال 1384 خورشیدی و پژوهشگر برگزیده در دانشکدهی ادبیات فارسی، زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبایی در سال 1385 خورشیدی، چهره ماندگار در کرج در ۱۳۸۷ خورشیدی، استاد نمونهی دانشگاه آزاد در سال 1387 خورشیدی، جایزه برترین کتاب سال در موسسه انتشارات دانشگاه تهران برای دورهی نُه جلدی نامهی باستان (متن شاهنامهی فردوسی با توضیح و بررسی) در سال 1388 خورشیدی و پژوهشگر نمونهی استان مرکزی در سال 1388 خورشیدی را در کارنامهی ارزشمند ادبی و فرهنگی خود دارد.
مجری، سامان اصفهانی
بابک سلامتی سردبیر دوهفته نامه امرداد
دکتر حشمت اله ریاضی
مصطفی بادکوبه ای شاعر
پریسا سیمین مهر، نقال شاهنامه
دکتر بهرام پروین گنابادی
استاد جواد بختیاری
شاهنامه خوان استاد کیخسرو دهقان
استاد جلال الدین کزازی
چهره میانی همسر استاد جلال الدین کزازی
استاد بختیاری تابلویی نفیسی را پیشکش کرد به استاد کزازی
ازسوی انجمن سروسایه فکن پیشکشی به استاد جلال الدین کزازی داده شد
از سوی دوهفته نامه امرداد بابک سلامتی هدیه ای را پیشکش استاد کزازی کرد
استاد جلال الدین کزازی
جشن هفتاد سالگی استاد جلال الدین کزازی
پشت نویسی آخرین کتاب استاد جلال الدین کزازی بنام شگرف و شگفت
فرتورها از همایون مهرزاد
خبرنگار امرداد: نگار جمشیدنژاد
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر