۲۵ شهریور ۱۳۹۶

نامه‌ی سرگشاده‌ی پارسی‌انجمن به شهردار تهران

پارسی انجمن
به: سرور دکتر نجفی – شهردار ارجمند کلانشهر تهران
از:  کارگروه پایش پارسی‌انجمن
نهاده: درخواست کاربرد واژه‌های پارسی به جای واژه‌های بیگانه
با درود و ارج
همان گونه که آگاهی دارید، شهروندان و دولتمردان هر کشور تا آنجا که می‌توانند در راستای پشتیبانی و پاسداری از زبان ملی کشور خود می‌کوشند. در میهن گرامی ما نیز افزون بر کوششهای همیشگی و بی‌دریغ نویسندگان و سرایندگان و ادب‌دانان نهادی به نام فرهنگستان، به‌گونه‌ای ویژه، به کار واژه‌گزینی و برابریابی برای واژه‌های بیگانه می‌پردازد.
چونان‌که شهردار فرهیخته می‌دانند، واژه‌های برگزیده‌ای که فرهنگستان زبان و ادب فارسی، پارسی‌انجمن و شماری از زبان‌شناسان و واژه‌شناسان پیش می‌نهند برای آنکه کاربردی همگانی یابند به پشتیبانی نهادهایی همچون شهرداری -که همه‌ی شهروندان نوشته‌ها و آموزه‌های آن را در هر کوی و کوچه و خیابان می‌بینند-، صداوسیما و دیگر سازمانها و نهادها نیازمندند؛ تا جایی که در نبود این یاری و همراهی کارِ به بار نشستن نوواژه‌های پارسی بسیار سخت‌تر خواهد بود.
از این روی، در راستای پاسداری و پالایش زبان پارسی و فرهنگ ایران‌زمین، از شهردار ارجمند پایتخت خواهشمندیم دستور فرمایند در نوشته‌ها، آگهیها، برنماها و آگهی‌نماهای کوچک و بزرگ در هر گوشه از شهر، به جای واژه‌های بیگانه، واژه‌های پارسی را به کار برند. پیشاپیش، از پُرنگری و همکاری آن جایگاه گرانمایه، همچنین از کوشش ارزنده‌ی کارکنان گرامی شهرداری پایتخت سپاسگزاریم.
در زیر شماری از برابرهای پارسی واژه‌های پُربَسامد بیگانه آورده شده است:
واژه‌ی بیگانه
واژه‌ی پارسیواژه‌ی بیگانهواژه‌ی پارسیواژه‌ی بیگانهواژه‌ی پارسی
اطلاعیهآگهیعبورگذرکافی‌شاپنوشکده
قهوه‌سرا*
بنربرنوشته*۱
برنما*۲
عابررهگذررستورانخورکده
غذاخوری*
بیلبوردآگهی‌نما*معبرگذرگاهبصیرتبینش
کارواشخودروشویی*عبور و مروررفت‌وآمدعزاسوگ
کنگرههمایش*میادینمیدانهاعزادارسوگوار
تیمدستهتحقیقپژوهشعزاداریسوگواری
اتوبانبزرگراه*محققپژوهشگر؛ پژوهندهقرائتخانهخوانشگاه
خروجیبرون‌روکاندیدانامزد*انتخاباتگزیدمان؛ گزینمان
استادیومورزشگاه*کاندیداتورینامزدیمصرفگسارش
انتقالترابردورکشاپکارگاه آموزشی*مصرف اضافیبیش‌گساری
منتقلترابردهکنترلواپایش*فول‌تایمپیوسته‌کار
تمام‌وقت*
نامنقولترابردناپذیرمانیتورپایشگر*
نمایشگر
فستیوالجشنواره*
کمپینکارزار؛ پویشفیلترپالایهسابقهپیشینه
تورگشت*تکنولوژیفناوری*بورسبهابازار*
توریستگردشگر*صنعتساختاوریوبسایتتارنما؛ تارسیت
وبگاه*
توریسمگردشگری*ترقیپیشرفتایمیلرایانامه
لوگونشان‌واره*تنزلپسرفتآدرس ایمیلرایانشانی
مارکنشانکمیتهکارگروه*عضوهموند
برندبازرنام
نمانام*
لینکتارپیوندعضویتهموندی
کپی
رونوشت
روگرفت*
محیط زیستزیستگاه، زیست‌بومحق عضویت
هموندانه
* نشانگرِ واژه‌های مصوب فرهنگستان سوم (فرهنگستان کنونی) است.
۱. هدارش/ تعریف فرهنگستان از واژه‌ی «برنوشته»: پارچه‌ای بلند که بر آن نوشته‌ای درج شده است و آن را از دو سو به دست گیرند یا در جایی نصب کنند.
۲. هدارش/ تعریف فرهنگستان از واژه‌ی «برنما»: نوعی آگهی که معمولا به صورت مستطیل ثابتی در جاهای معینی از صفحه‌ی وب نمایان می‌شود.
 نویسنده‌: ارشک امیری‌ توسّلی

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر